题目
接待外宾,主宾座位排序中,翻译人员是“占位不占数”( )
接待外宾,主宾座位排序中,翻译人员是“占位不占数”( )
题目解答
答案
正确
解析
考查要点:本题主要考查外交礼仪中主宾座位排序的基本规则,特别是翻译人员在座位安排中的特殊角色。
关键思路:在正式场合中,翻译人员的座位安排需遵循“占位不占数”的原则,即他们占据座位但不参与主宾身份的排序。这一规则体现了对主宾身份的尊重,同时确保交流顺畅。
核心概念:
- 主宾座位排序:通常按照身份、职位高低进行排列,体现尊重和礼仪。
- 翻译人员的角色:翻译需全程陪同主宾,但其身份属于服务性质,不属于主宾序列的一部分。
具体分析:
- 占位:翻译需要坐在主宾旁提供实时翻译,因此必须占据一个座位。
- 不占数:翻译的身份不参与主宾的排序,座位安排时仅为主宾调整位置,不会因翻译存在而改变主宾的原有顺序。
举例说明:
若主宾按身份高低依次为甲、乙、丙,翻译需分别坐在甲、乙、丙的身边。此时座位顺序为“甲+翻译甲、乙+翻译乙、丙+翻译丙”,但排序仍以甲、乙、丙为主,翻译不计入排序。